언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
배고파..
-
신년 첫날 0
1월 1일에 야무진 첫혼술해야겠다
-
진학사 칸수 0
표본분석 할건데 1칸2칸 무시하고 3칸만 할까요 2칸3칸만 할까요 123칸 다 할까요(하기싫음)
-
기만아니라고우기면서기만하기
-
국어 고수들이 시간남아서 쳐보는거임?
-
지방살다 서울 올라와서 2평짜리 좁은 방에 갇혀 지내니 갑자기 정신병 올 것 같고...
-
여자분들 입장에선 부모가 적극 지지해준다면 갈건가요??
-
기만한다 1
.
-
국어 질문 0
고1,2때 내신만 하다가 고3때 국어 수능공부해도 점수 올릴수 있나요?
-
기대했던 거보다 훨씬 못봤네요 집릿 잘나왔어서 로스쿨 간다고 난리쳤는데 수능 한창...
-
근디 기만할게 없네 인생 ㅠㅠ...
-
내부 컷이나 충원율을 어케 잡는지 모르겠는데 일단 저한테 해준 얘기로는 성자과 추합...
-
다 죽어라 퉷
-
ㅜㅜㅜㅜㅜ
-
20키로빼는법 1
똥을20키로싼다
-
저거 평가원 적혀있는데 나 혼자 풀었다ㅋ
-
졌음 남녀합반.. . 거짓말이지? 왼손으로 한번더하자 .. .......
-
질문받아요 14
없을시글삭
-
부끄러워 죽을거같애
-
오르비 가입한 이후가 기만이라는 단어를 더 많이 말햇네
-
수능공부할때도 리트는 안했어서 문제유형이랑 배점 시간 정도만 알고 들어갔는데.......
-
메디컬은 고려도 안햇을듯 서울대 가능권들 제발 리트풀어봐요 학부 설대 -> 설로는...
-
사탐에서 메리트가 큰가…
-
네 ㅅㅂ 공부말고
-
* 자세한 문의는 아래의 링크를 통해 연락 바랍니다....
-
ㄹㅇ;;
-
재수업어
-
텔그 4
몇년전부터 원서영역을 치신분들 텔그는 자체예상이 더 잘맞나요? 모의지원이...
-
남고 전체 1등 어떤데? (312명)
-
근데 제가 의사였어도 생에소득 310억버는 직업이니까 당연히 모집정지 선동했을거...
-
하.. 진짜 상위권 전용으로는 김범준 대체불가인데.. 스블 강의나 뭐 커리보면 허수...
-
진짜들을 보면 숙연해진달까
-
ㄹㅈㄷ도라이인듯
-
엉엉
-
ㅈㄱㄴ
-
살면서 내 또래 여자 중에서는 나를 이긴 애 본 적이 없고 남자 애들도 초 4...
-
현역 222 물지34 재수 121 물지 34 과탐이 소름돋게 등급이 안변함 그결과...
-
어떤 부분에서 물수능이라는거지.. 납득 잘 안되네여
-
나진짜 살빼야함 2
씹돼지상태로 21살을맞을줄은 몰랐음...... 개우울하다 진짜
-
한국 고전소설 읽어보신 분들의 의견을 구합니다..
-
주야비비비 형식으로 크루근무뛰는 병사입니다 (주간은 오전 7시30분~오후 18:00...
-
낄 수 있는 주제 좀 줘,,,,,,
-
국어 등급컷 3
이번 국어 등급컷이 92점인가요??언매여
-
그 떡밥이나 좀 돌려보셔
-
미소년이 되고 싶어요
-
관심..
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑
이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기